《我的夜晚是对你的狂想:阿赫玛托娃诗选》读后感_2900字_读后感大全

《我的夜晚是对你的狂想:阿赫玛托娃诗选》读后感2900字

据悉,安娜·安德列耶夫娜·阿赫玛托娃是20世纪世界诗歌史上少数堪称“大师级”的诗人之一,享有“继萨福之后第二位伟大的抒情女诗人”的美誉, 被称为“ 俄罗斯诗歌的月亮”“诗歌的白夜”,她的作品是“俄罗斯的伟大象征之一”;真是声名显赫啊!

“ 她生活在一个精神分裂的时代,但保持了一种和谐的健康心态,历经苦难却从不丧失对生活的信心,面对诗歌与生活之间时而出现的两难困惑,总是依循情感和人性作出正确的选择。”同为诗人的前夫被处决,唯一的儿子两次流放古拉格群岛多年,在艰难的日子,她研究建筑、普希金、翻译,即使不能发表、作品写完背熟烧掉也没放弃写。

第一次读她的作品, 很大程度是被诗集的书名所魅惑,还有诗人也很美,虽说诗人号称“诗歌语言的光辉大师”,但终究隔着语言的墙,感觉激情有余而诗意不足,看评论似乎是“阿克梅主义”的诗歌主张使然:主张诗歌的清晰性、客观性、形象性、原创性和阳刚性,注意诗歌语言的特殊性,强调诗歌的张力和韧性,以对抗当时占主流地位的象征主义诗歌朦胧与暧昧的特点。 (参阅: 汪剑钊 《 安娜·阿赫玛托娃:永远是诗歌的白夜》)

也许要多读(读原文是不可能了),在反复感受诗人浓烈的抒情氛围中,去体验诗歌的精妙。

※“高高的天上浮云变得灰暗”*高高的天上浮云变得灰暗,/好像铺开一张松鼠的毛皮。

※“我高兴和你这醉汉一起”*早秋已经在榆树上面/挂起了它那黄色的旗。

※“我只有唯一的微笑”*我只有唯一的微笑,/就是嘴唇的微微可见的一动,/对于你我要把它珍惜——/因为它是爱情给我的礼品。/你无耻,你可恶,反正一样,/你爱着别人,反正一样。/我的面前是金色的经坛,/灰眼睛的未婚夫在我身旁。

※“你不要把真正的柔情……”*你不要把真正的柔情和别的/什么东西相混,它很安静。/你用不着把我的肩膀和胸脯/裹进皮袄,表示着你的关心。/你用不着说着恭顺的话语,/追述着初恋的爱情。/我十分知道你这一双/执著的、永不餍足的眼睛。

※“我送男朋友到了前厅”*我送男朋友到了前厅,/在金雾般的阳光里站了一会。/附近的钟声是那样洪大,/在我耳旁不住地徘徊。/我被抛弃了!猛然想起一句话来:/难道我是一枝花或者一封书信?/我的双眼严峻地看着/变得暗淡的壁间的明镜。

※“被恋着的时候总有那么多要求!”*被恋着的时候总有那么多要求!/被抛弃了,任何要求也没有,/我多么高兴:现在是一池清水/在苍白的冰下和死寂相守。

※“每天都有新的不安”*每天都有新的不安,/成熟的黑麦更加芳香。/我温存的人啊,你快躺着,/你最好躺在我的脚旁。 /黄鹂在辽阔的枫林啼叫,/不到入夜不会安静。/我喜欢从你的一双碧眼/赶走那些快乐的黄蜂。 /路上小铃儿丁零——是值得/我们纪念的轻柔的声音。/为了不让你哭泣,我给你,/我给你唱一曲《离别的黄昏》。

※“我学会了天真、聪明地生活”*我学会了天真、聪明地生活,/眺望天空,向上帝祈祷,/傍晚的时候久久地漫步,/抑制那些不必要的烦恼。

@选自诗集《白色的一群》

*我在燃烧,连黑夜的路也变得光明。——安年斯基

※“我要抛开你的白色的家屋……”*我要抛开你的白色的家屋和幽静的花园。/我的生活将变得荒芜而又光明。/我要用自己的诗歌把你赞美,/然而这却不能出于一个女性。/你的亲爱的女人造起了悦目的天堂,/你总是把她记在自己的心头,/而我,在经营着一种稀奇的货物——/我在出卖着你的爱情和温柔。

※“唉,又是你。你走进这栋房子”*我只记得秋天的花园,幽美而又疏朗,/我只记得仙鹤的嘹唳以及黑色的田野……/啊,当时和你一起,我感到大地多么舒畅!

※“人们的亲近有一条金科玉律”*人们的亲近有一条金科玉律,/爱慕和情欲不能把它逾越——/哪管可怕的静夜嘴唇贴在一起,/心儿被爱情冲得寸寸绷裂。 /这里,无论友谊还是多年的/烈火般高度的幸福,都无能为力,/因为心灵已经自由,它拒绝那/性爱引起的缓慢的疲惫。/ 追求它的人都很疯狂,/得到它的人又都感到苦恼……/现在你该知道:为什么/我的心在你手上不再狂跳。

※“海滨花园的路幽幽发暗”*我们的头顶上空,会飞过许多个/轻盈的月亮,好像雪花似的星星。

※“当我在最黑暗的都城”*天空好像已经烧尽,/充满烟霭般绯红的霞光。

※“我们没有力量分离”*我们还不如在坟场,坐在/被践碎的雪上,轻轻地叹息,/你拿根小枝画上一座宫殿,/我们就永远双双住在那里。

※“无论乘船还是乘车”*现在,明镜不会看到/他那温柔的微笑。

※“不是秘密,也不是痛苦”*这时候我已经懂得:/这人间是多么的渺小。

※“我心里有个回忆……”*我心里有个回忆,好像/一块白石沉在水井深处。/我不能够也不愿意争论:/管它是快乐还是痛苦。 /我觉得,谁要是靠近地瞧瞧/我的双眼,马上就会把他发现。/他会比听取伤心故事的人/更加沉思,更加感到悲惨。 /我知道,神灵把人变成了事物,/却没有消灭他们的意识。/为了叫甘美的悲哀永远活着,/你被变成了我的回忆。

※“房子里一下子变得寂静”*歌声好像虚弱的俘虏/在我胸中默默地死去。

※“黎明醒来得很早”*黎明醒来得很早,/因为高兴叫人受不了。

※“你总是那样神秘和新鲜”*只要我不和你分离,/其他什么都不需要!

※“冰块丁丁作响地漂过”*生命给了你,然而忧伤/我要随身带入坟墓。

※“人间的荣誉好像烟云”*另一个化作了一尊铜像,/站立在铺满雪花的广场。

※“我没有把小窗儿遮起”*我是你失眠的根由,/在你心中种下了忧愁

※“谁也没有歌唱这次相逢”*天空好像石砌的穹隆,/黄色的光焰把它刺伤,/关于他,我只求一句话,/这可重于每天的食粮。

※“如今,只留下我一人”*不知是谁打开了一个窗口——/在那座坟墓般的牢房。

※“我给亲爱的人们叼来了死亡”*好像一群乌鸦嗅到了/新鲜的热血,盘旋在空中,/我的爱情欢跃着,/撒出了许多奇异的歌声。

@选自诗集《第七集》

*他会像你忠于他一样忠于你而且永远不会变心——波德莱尔

*我从来不喜欢/别人把我哀怜,/可是你的点滴怜悯,/却使我的身心充满阳光。/因此,我的周围霞光四溢,/因此,我在前进,/在创造奇迹。

@野蔷薇开放

※醒时*时间滚开,空间也滚开,/透过白夜,我已经看见了一切:/看见了你桌上水晶缸里的水仙,/看见了雪茄飘出的蓝烟,/看见了马上可以照见你的/那面好像一盆清水的镜子。/时间滚开,空间也滚开……/但是,你也不能够给我以帮助。

※ 第一支歌*只有眼泪高兴:/它可以长久地流淌。

※“我的夜晚是对你的狂想”*我的夜晚是对你的狂想,/白天却很淡漠:“我不‘强求’! ”/我向命运发出微笑,/是它给我遣来忧愁。 //昨夜的狂热多么难受,/也许我快要被它烧化?/我觉得这一场大火/不会化作希望的朝霞。// 我是否要在火里久久挣扎,/暗暗地诅咒远隔的恋人?……/你不会看到我了——/我掉进了可怕的陷阱。

※献词*清风在为什么人徐徐拂动,/落日在为什么人嫣然舒张,

※Ⅱ*静静的顿河静静地流淌,/房子里面进来昏黄的月光。// 昏黄的月光歪戴着帽子走进,/看见一个模糊的人影。 //这个女人害着疾病,/这个女人孤独一人。 //丈夫在坟墓,儿子在监牢,/请你们为我祈祷。

※Ⅴ*于是只有华美的鲜花,/只有香炉的丁当声音,/只有走着却无处可走的脚印。

※Ⅹ 钉在十字架上*“母亲,不要对我哭泣,/我会在坟墓里生存。”

※阿赫玛托娃年表

*1889年6月11日 出生在敖德萨附近。(新历23日)* 1966年3月 因心肌梗塞病逝。*1989年 在她百年冥诞的时候,联合国教科文组织把这一年定为“阿赫玛托娃年”,以纪念这位“把人带进一个美好世界”的“诗歌语言的光辉大师”。

最佳范例原创文章,作者:最佳范例网,如若转载,请注明出处:https://www.jiujiushou.com/post/16732.html